刘 传
9月3日至7日,第16届北京国际图书博览会为北京国际展览中心带来了馥郁的书香。经过23年的蓬勃发展和15次的成功举办,创办于1986年的北京国际图书博览会现在已经不愧是世界上最具影响力的四大国际书展之一。
馥郁书香飘逸京城
步入总面积达4.3万平方米的展厅,就如同来到了“世界大书店”——人们一方面可以领略到来自56个国家和地区的16万种图书的不同风格,一方面又可以感受到国际出版界全新的发展趋势。本届博览会共设展台2146个,1700多家中外书商参与展览,国内参展的出版单位有628家。无论是展览面积,还是参展图书规模都创下了历届之最。
博览会上,国内出版社纷纷将之作为展示自身实力的舞台,展出的图书均为各社的得意之作。不少出版社更是把握有利时机,适时推出特色鲜明的产品满足多层次需求。在北京出版集团展位最显眼处,展出的是为庆祝新中国成立60周年专门推出的主题画册《盛世长安图》。考虑到世博会期间将有许多外国游客前来参观,上海一些出版社推出了一批双语类图书介绍筹备情况和上海的人文风情。
博览会上,大大小小的国外展台为读者呈现了各类精美图书,透过其精心的准备,可以感受到国外出版商瞄准中国市场可谓用尽了心思。意大利国家展台的墙壁上挂着与中国有着很深渊源的3位意大利名人画像——将中国介绍到西方世界的马可·波罗、为中国科技事业做出过杰出贡献的传教士利马窦和第一个翻译孔子论著的意大利人殷铎泽。美国联合展台虽然不算大,但是精巧可爱,一本本透着童趣的读物是这个展台的主打。德国出版业的展台阵容强大,47家出版社900多种新书不仅包括了当代小说、科普图书、儿童以及青少年读物、艺术设计等图书,连最新的德语文学新书、漫画以及饮食等方面的图书也登台亮相。
既然被国际出版人誉为“世界出版业的一面镜子”,博览会的内容自然不会仅仅是图书展示。博览会期间,与图书出版业界有关的重要话题得到了充分讨论,一些新的出版现象也在博览会上现身。以“金融危机下的出版策略”为主题的2009北京国际出版论坛紧贴出版业发展现状,并开设儿童、文学、科技教育和CEO峰会4个平行分论坛。
本次博览会上,合作出版成为了新的潮流。中华书局和台湾联经出版事业有限公司两家联合将分藏两岸的珍贵史料《清代起居注册·康熙朝》合璧原貌影印出版。外语教学与研究出版社与迪士尼英语签署战略合作协议。此外,按需出版的全新出版理念也引起了读者与出版商的关注。
主宾国:实现塞万提斯
400年前的承诺
作为本届博览会的主宾国,西班牙文化部及其文化机构以“梦想西班牙,思考西班牙,解读西班牙”为主题,带来了西班牙图书市场上最新、门类最全的出版成果。对于中国读者来说,西班牙最著名的文学作品非《堂·吉诃德》莫属。如西班牙塞万提斯学院的院长易玛·孔萨雷斯·布依所说,《堂·吉诃德》是西班牙文学进入中国的第一块敲门砖。她用“红学”在中国的影响来比拟“堂学”之于西班牙。如今,大量西班牙文学作品纷至沓来,来到中国的远远不只是堂·吉诃德一行。这次博览会,西班牙搭建了占地近千平方米的展台,用以展示西班牙最新出版物、2008年度国家文学奖项的各个获奖作品以及荣获塞万提斯奖的重要作品。
鲜红的底色,黄白相间的字体,加上别致的扇形图书标识……西班牙的广告牌格外醒目,一路引导观众进入西班牙展区。除了20余家出版机构带来的大量西班牙原版图书、出版物,赫苏斯·费雷罗、胡安·马德里、帕乌拉·伊斯凯尔多3位西班牙作家还带着译成中文的小说《阴差阳错》、《来日无多》、《你身体的印痕》与中国读者展开交流。展台还开设了主题为“西班牙书籍形象:西班牙图书的十二个世纪”的展览,展出了85份与西班牙文学文化相关的手稿和印刷稿。
除了静态展示,展区还设置了可以容纳65人的讲堂。作家帕乌拉·伊斯凯尔多、胡安·马德里、马丁·卡萨列戈、阿尔弗雷多·孔德、赫苏斯·费雷罗、何塞·巴尔萨与文学评论家加西亚·翰布里纳、剧作家哈维尔·里奥约与中国作家张洁、阿城、余华、那多、张悦然以及戏剧导演孟京辉等人展开对话、座谈。
易玛还表示,西班牙语作为世界主要语言之一,有近4亿使用者。以前会说西班牙语的中国人很少,开设西语专业的大学也为数不多,所以西班牙语在中国人的心中一直是“小语种”。塞院将努力推动西班牙语在中国的发展,改变其“小语种”的地位。
此外,洋溢着浓郁西班牙特色的弗拉门戈舞、竖笛二重奏、动画制作、原版《堂·吉诃德》电影等精彩的文化活动,还延伸到了中山公园音乐堂、北京塞万提斯学院等处。