据新华社消息 (记者刘菁 郭远明)江西出版的意大利经典图书《老鼠记者(新译本)》在“六一”期间上架,与旧译本不同,新译本译自原版并最大限度地减少了因文化差异带来的阅读障碍。而江西引进版权出版的“彩乌鸦”系列童书则有了同品牌的中文原创书,中文“彩乌鸦”版权反输出到日本、韩国。这些都是江西出版业加强文化交流、创新出版业态的积极探索。
据江西省出版集团相关负责人介绍,近年来,江西出版业坚持在创新中获得产业活力,坚持加强出版的海内外交流,促使更多的中国图书走出国门,其中成功实现了对引进版权图书“彩乌鸦”系列的品牌重塑、组织原创出版,最终实现版权反输出。去年9月,“彩乌鸦”中文原创系列图书的版权被输出到日本、韩国等地,受到当地小读者的欢迎。
据介绍,为满足我国儿童的阅读需求,近年来江西出版集团下属的二十一世纪出版社与美国、英国、法国、德国、日本、韩国等的多家专业出版机构建立了合作关系,引进了《活宝3人组》、《精灵宝可梦》、《老鼠记者》等国际知名的少儿图书。