第7版:公共阅读 上一版3 4下一版
  版面导航

第1版
要闻

第2版
综哈新闻

第3版
环球综合
  标题导航
好书速递
4万余册“台版图书”将亮相羊城
我们能相信BBC吗?
《艾略特文集》全新中译本文集上海首发
《伊利亚特》希腊语对照本出版
《舌尖上的中国》一书被指侵权
台湾人为何钟情上海




 中国文化报 >  2012-08-13
3 上一篇  下一篇 4 放大 缩小 默认
《艾略特文集》全新中译本文集上海首发

    本报讯  一套五卷本T·S·艾略特文集日前由上海译文出版社出版,并在上海首次与公众见面,这是迄今为止中国最系统全面收录艾略特各时期作品的中文译本,其中绝大多数篇目都属新译。

    这套文集分为《荒原:艾略特文集·诗歌》、《大教堂凶杀案:艾略特文集·戏剧》、《批评批评家:艾略特文集·论文》、《传统与个人才能:艾略特文集·论文》和《现代教育和古典文学:艾略特文集·论文》五卷,几乎囊括了艾略特作为诗人、评论家和剧作家所撰写的绝大部分作品,其中《大教堂凶杀案:艾略特文集·戏剧》是首次在中国翻译出版。

    艾略特是英国20世纪影响最大的现代派诗人、评论家和剧作家。早在20世纪二三十年代,中国便开始译介和研究艾略特的作品。此前,艾略特作品的中译本多以选集形式出现,或以翻译他较为重要作品为主。

    艾略特因诗作获得1948年诺贝尔文学奖,最常被提及的身份是诗人。该套文集主编陆建德表示,艾略特在文学批评,尤其是诗歌批评上的成就,因为缺乏系统的译介而被忽视,艾略特对众多诗人、诗歌以及作家作品的分析被收录在该文集的三卷论文集中。陆建德认为,通过这些作品,艾略特在文学批评领域的成就将在中国读者面前得到充分展示。(李 易)

3 上一篇  下一篇 4 放大 缩小 默认