第5版:艺术 上一版3 4下一版
  版面导航

第1版
要闻

第2版
综合新闻

第3版
美文/副刊
  标题导航
话剧版《大宅门》要带戏曲范儿
印度《泰姬快车》向中国驶来
浙江民营院团:为民而生 因民而兴
国家京剧院慰问首都建设者
中国版《胡桃夹子》改名《过年》
于震辛月夫妻档参演话剧《骆驼祥子》




 中国文化报 >  2013-01-08
3 上一篇  下一篇 4 放大 缩小 默认
印度《泰姬快车》向中国驶来

    嘉  纳

    公元17世纪,印度国王沙·贾汗为悼念爱妃,倾举国之力、耗无数钱财,建造了美轮美奂的泰姬陵。

    之后,这座被诗人泰尔戈誉为“垂在永恒面颊上的一滴眼泪”的建筑,成为印度情侣的爱情朝圣之地。而搭乘在印度家喻户晓的爱情专列“泰姬快车”在泰姬陵前见证爱情,也成为泰姬陵旅游的重要部分。

    如今,“泰姬快车”上的美丽爱情故事以宝莱坞歌舞剧的方式被搬上舞台,驶入中国。

    宝莱坞原创歌舞剧《泰姬快车》讲述了发生在从印度孟买开往泰姬陵的火车上,一位富家千金与贫民神偷之间充满浪漫与刺激的爱情之旅。该剧不仅展现了宝莱坞劲歌热舞的震撼魅力,同时也是对现代印度多彩文化的一次穿越之旅。从熙攘的孟买街头,到神秘的金庙,再到庄严的泰姬陵,充满活力律动的炫丽舞姿、令人眼花缭乱的舞台效果以及多达3000多件套的华丽服装与传统配饰,都再现了浓浓印度风味的流行文化和宝莱坞标志性电影模式。

    该剧制作人兼导演舒蒂曾游历世界各地,在她看来,印度是一个在自然地貌上囊括沙漠、雪山和茂密的丛林,在人文内涵上拥有超过250种方言和300余种舞蹈形式的资源大国,但世人对印度知之甚少。“让更多的人了解印度不仅是我的梦想,也是我家人的梦想。印度舞蹈在于以肢体语言表达内心,带着虔诚、信仰与愉悦起舞。我们的日常生活连做饭、睡觉都充满乐趣,节庆时更常有歌舞相伴。我希望中国观众透过剧中的音乐、舞蹈、情节和各种元素,触摸到有如万花筒般缤纷多彩的印度文化。”

    虽然在印度电影和歌舞剧中,爱情往往萌发于贫富悬殊的两个阶层的男女之间,但身为印度富家女的舒蒂坦言,这样的爱情在现实中并不多见。而之所以设置这样的情节,是希望为观众制造最美妙的梦境,感召人们心中的善良与真爱。

    与此同时,这样一部以歌舞展示印度文化的剧目也受到了印度政府和印度旅游局的关注。于是,该剧也成为政府、投资商、演出运营机构等各部门优势资源集中整合的范例。而舒蒂也愿意以巡演为契机,与中国同行交流《泰姬快车》的成功经验。

    据巡演主办方北京联艺环球文化传媒有限公司介绍,首轮巡演于2012年12月中旬启动,演出城市为南昌、海口、厦门等地。每到一站,《泰姬快车》都受到观众的热烈欢迎,各地演出商纷纷邀约这盛满美好爱情的“列车”驶向各自的城市。

    2012年12月31日,在被誉为“小春晚”的央视元旦跨年晚会上,《泰姬快车》全体演员在北京鸟巢亮相,为全国观众带来他们特别制作的舞蹈表演。虽然表演只有短短的4分钟,但数十位印度舞者激情的舞步、婀娜的身姿、明媚的笑容和华美的衣饰,感染了每一位观众。

    印度驻华使馆新闻官员查文雅表示,中国和印度是两大文明古国,都有着悠久的历史和文化。两国之间的文化交流与日俱增,《贫民窟的百万富翁》、《三傻大闹宝莱坞》、《少年派的奇幻漂流》等反映当今印度风貌的电影不断在中国上映。《泰姬快车》也是这样一个传递文化的使者。它不仅仅是宝莱坞电影模式的舞台现场演出版本,更是容纳和呈现多彩印度文化的一张国家名片。

3 上一篇  下一篇 4 放大 缩小 默认