曹 磊
美国是个移民国家,每年都有不少移民和难民来到美国。如何服务这些群体是美国公共图书馆的重要职责之一。美国《图书馆权利宣言》指出,人们使用图书馆的权利不能因其种族、年龄、背景及观点而被剥夺或受限制,这也是美国公共图书馆开展为移民和难民服务的伦理规范。比如,在美国一些指定安置难民的城市中,公共图书馆以灵活机动的方式为这些群体提供着便利服务。
盐湖城的合作机制
盐湖城是指定安置难民的美国城市之一。国际救援委员会(简称IRC)是具体负责在盐湖城安置难民的组织,它将公共图书馆看作重要的难民服务机构,主动为难民提供盐湖城市区公共图书馆的路线图,方便难民到图书馆接受服务。
盐湖城公共图书馆与当地的相关机构结成了密切的合作关系,通过相互协作为难民提供服务。比如,图书馆与犹他大学的“大学邻居合作项目”,图书馆依靠众多的大学部门以及各类社区组织,为难民提供多种形式的资源,具体包括英语语言指导、心理健康支持、公民课程、就业工作室以及社区各类教育资源等。在这一合作关系中,犹他大学居于主导地位。但由于“大学邻居合作项目”的开展,移民以及难民社区的民众经常到盐湖城公共图书馆的格兰戴尔分馆,与这一项目的领导小组交流。由此,该分馆会议室的使用数量提高了3倍,到分馆使用电脑寻找帮助和求职的人数也增加了很多。由于盐湖城公共图书馆与犹他大学的合作关系日益深入,一些相关组织也会提供一些公民课程培训。
在与社会组织合作的过程中,公共图书馆的员工需要花费大量时间参与到各种各样的会议交流之中,但是图书馆一方认为这样做是值得的,因为这有助于他们策划形成更加符合实际需求的活动项目。通过合作,图书馆的活动变得更加灵活机动,比如在图书馆为来自苏丹的难民举办迎婴聚会(为准父母举办的特殊聚会)。盐湖城公共图书馆希望移民或者难民更多地利用图书馆的空间开展各种形式的活动,虽然这意味着图书馆的开放时间要提前或延长,但是也能够收获更多的社会支持。
路易斯维尔图书馆的延伸服务
美国肯塔基州的路易斯维尔市是另一个被指定安置难民的城市,当地的在读学生所使用的语言超过了100种。该市的公共图书馆设有专门服务难民和移民的馆员,其中一位馆员迈尔经常在馆外开展工作,用她自己的话形容,她的状态是“将行李都装在汽车上”。
迈尔不仅在当地沃尔玛超市外面开展相关服务宣传活动,还经常深入移民和难民居住的社区开展工作。她的工作主要分为两个方面:一方面,直接为当地的移民和难民服务。在走访的过程中,她会为新到的难民和移民办证,保证他们能够立刻借书。图书馆内也设有多个展示不同移民群体文化的展柜,内容包括音乐和其他文化艺术等。图书馆每周举办的交流会为移民提供了练习英语和相互认识的机会。另一方面,迈尔还通过各种关系,提供更多的资源和机会。比如她和当地关心移民的组织、大学关系良好,通过她的这些资源,一位在卢旺达曾经从事过医疗工作的难民,顺利地成为当地的一名医生。除此之外,迈尔的办公室内人流量也很大,但她一直保持着开放的态度,积极为移民和难民服务。她说,自己曾经做过很多危机干预,但是也会对读者强调她只是个图书馆员,并不是治疗专家。
了解移民情况是提供服务的前提
图书馆要提供或者发展相关的服务,馆员们就必须不断观察和学习。迈尔认为,图书馆员不仅要了解当地的社区和人口状况,更要积极主动地走出图书馆,深入到社区中间去。
图书馆开展面向移民和难民的服务,第一步就是了解情况。图书馆可以通过美国政府机构(例如难民处理中心)和民间组织的多种信息了解有关移民和难民的安置信息。移民和难民定居下来之后,图书馆可以为移民和难民提供多种帮助。盐湖城图书馆的一位馆员说,曾经有一位老人长期在图书馆内辱骂两位非洲难民,甚至大声尖叫不允许难民用非英语交流。图书馆最后决定禁止这位老人在半年内踏入图书馆大门。
美国的“促进图书馆和信息服务向拉丁裔和西语人群推广国家协会”推出了名为“有效应对抵制移民情绪”的应对方案。方案指出,要允许、鼓励和促进拉丁裔人群到图书馆来,接受他们利用多种证件办理图书借阅卡。虽然该方案只针对拉丁裔和西语人群,但是同样也适用于其他地区的移民和难民。
此外,图书馆是社区的对话交流中心,可以为移民和难民提供学习机会,也可以让更多的社区居民了解他们的新邻居。这样一来,图书馆就起到了相互了解、多元交流的作用。