第3版:环球综合 上一版3 4下一版
  版面导航

第1版
头版

第2版
综合新闻

第3版
环球综合
  标题导航
推动春节自然亲和地走出去
德“古迹保护特别项目”获资4350万欧元
加拿大虚拟画廊帮艺术家圆梦
“中华名人展”亮相巴黎
莫言作品将在阿拉伯国家翻译出版
诗歌选译集《母亲阿尔巴尼亚》出版
《我,文化波兰》在京首发
《2012韩国游戏百科》分析市场动向
图片新闻




 中国文化报 >  2012-10-17
3 上一篇  下一篇 4 放大 缩小 默认
莫言作品将在阿拉伯国家翻译出版

    本报讯  (驻阿尔及利亚特约记者石岳文)10月8日,“中阿典籍互译出版工程”在阿尔及利亚启动,中国国家新闻出版总署对外交流与合作司副司长陈英明、阿拉伯高等翻译学院院长因阿米·白尤德博士、阿拉伯联盟文化和文明对话司司长玛麦多哈·穆萨里博士等就此在阿尔及尔举行了会谈。

    会谈期间,双方就包括版权、翻译、出版发行、出版时间等有关启动互译出版工程的实际内容进行了认真、深入的讨论,最终签署了会谈纪要。根据协商,中阿双方将互译出版对方25本优秀典籍作品。作为第一步,2014年5月前,双方将率先出版发行对方的5部文学作品。阿方挑选的5部中国文学作品分别为《围城》、《中国美食》、《狼图腾》、《英格力士》和《蛙》。因为会谈时正值瑞典诺贝尔文学奖即将发布,当地媒体广泛报道候选人情况,莫言的作品《蛙》尤其引人注目。莫言获奖后,媒体纷纷报道这一消息,并大篇幅介绍莫言的作品,赞扬他取得的成就,阿尔及利亚作家协会还通过中国作家协会向莫言发出了贺信。

3 上一篇  下一篇 4 放大 缩小 默认